Онлайн
расчет
перевода
X
Оценка производится только для письменных переводов
Язык текста:
Требуемый язык:
Количество знаков
Примерная стоимость 0 рублей
In words we trust

с 9.00 до 19:00 по телефону +7 (499) 755-62-21

и в любое время по телефонам круглосуточной поддержки!

украинский перевод

«…когда мясо отварится, нарезанную соломкой и посыпанную солью свеклу сбрызните соком лимона, положите в кастрюлю и добавьте сахар и жир, собранный с бульона, перемешайте и до полуготовности тушите…» Да, это украинский борщ с пампушками. Блюдо, авторство которого оспаривают с десяток народов – как минимум с XVII века это кушанье известно обитателям Восточной Европы. Но чаще всего при слове «борщ» на ум приходит Украина.

Эта страна, бывшая когда-то частью Дикого поля и на средневековых картах обозначаемая как «Okraina», имеет давнюю и богатую историю. Мать городов русских – старейший из славянских городов Киев – на шесть с половиной столетий старше Москвы, а влияние, которое Киевская Русь оказывала на соседей, было огромным.

«…порезанный лук отпассируйте с жиром, после чего добавьте в процеженный бульон нарезанный картофель, при закипании опустите нарезанную соломкой капусту и варите 10-15 минут…» Запорожье – не город, а область за порогами Днепра – стало пристанищем для запорожских казаков. Они тоже знали толк и в борще, и в кулеше, а также в оружии: вся их история – это история борьбы с польским панством и турецким султанатом.

Здесь, у острова Хортица, в самом узком месте Днепра, находилась переправа – ветвь Муравского шляха, по которому татары из Крыма совершали набеги на Правобережную Украину. Сейчас рядом с Хортицей высится плотина ДнепроГЭСа, а в те времена это место было наиболее удобным для засад.

«…положите пассированные овощи, мучную заправку, пошинкованный соломкой болгарский перец, специи и после доведения до готовности заправьте борщ толченым с чесноком салом и дайте настояться 20 минут…» От порции борща не отказывалась и Екатерина II, в правление которой была заложена Одесса. «Повелеваем быть порту и городу», – сказала царица 216 лет назад, за что благодарные потомки увековечили имя и ее, и князя Потемкина, и де Рибаса, участвовавших в осуществлении проекта.

У Тараса Шевченко настоящий малороссийский борщ тоже был любимым кушаньем, а автор «Энеиды» Иван Котляревский писал, что украинцу без борща жить просто невозможно. Кстати говоря, история происхождения слова «борщ» настолько интересна, насколько и длинна – поэтому придется ограничиться тем фактом, что слова «медведь» и «борщ» по своей сути однокоренные. И заметим, что перевод с украинского на русский выдаст это слово без изменений и в написании, и в звучании.

«…разведите в теплом молоке дрожжи, соль с сахаром и муку с растительным маслом и оставьте для брожения; затем замешенное тесто поделите на куски и скатайте шарики, уложив их потом на смазанный маслом противень…» Два прошедших десятилетия были непростыми в украинско-русских отношениях – политическая подоплека разногласий вынудила забыть о многовековом братстве двух народов. Может, потому и вырос спрос на русско-украинские переводы, нужды в которых не было ранее в отличии от переводов на польский.

Сейчас можно даже осуществить перевод украинских песен, если вдруг такая необходимость у кого-нибудь возникнет. Однако при этом нужно помнить – на конкурсе языков в Париже украинский занял второе место по мелодичности речи.

«…выпеченные при температуре 200º пампушки полейте заправкой из толченого чеснока с квасом. Борщ подавайте со сметаной и горячими пампушками».

Make an order

Телефоны круглосуточной поддержки:

+7 (909) 694-88-88 Марья info@linguamaster.ru

Клиенты о нас

Все хорошо. Спасибо большое за заботу. Было оперативно, в срок, качественно.

"Компания "Формика", Красненькова Алла