Онлайн
расчет
перевода
X
Оценка производится только для письменных переводов
Язык текста:
Требуемый язык:
Количество знаков
Примерная стоимость 0 рублей
In words we trust

с 9.00 до 19:00 по телефону +7 (499) 755-62-21

и в любое время по телефонам круглосуточной поддержки!

Статьи → О польском языке

6 сентября 2010

Польский перевод

Государство, образованное в конце X века и впоследствии известное как Речь Посполитая, достойно того, чтобы о нем знали немного больше, чем пишут школьные учебники. Хотя бы потому, что история этой страны противоречива и неоднозначна. С одной стороны, «золотой век» как этап этой истории, а с другой – Польша была единственной из славянских государств, где существовала инквизиция. С одной стороны те же братья-славяне, а с другой – военные конфликты с такими же славянами, россами и малороссами…

А с третей стороны Варшава, которая в XVII веке стала столицей во второй раз, не всегда решала судьбу страны. И дело даже не в том, что в течение трех столетий столицей был Краков – а в том, что судьбу Польши решали монархи соседних держав. Шведское опустошительное нашествие, дележ страны между Россией, Австрией и Пруссией, пакт Риббентропа-Молотова… А вместе с тем поляки оказались первыми в Европе принявшими конституцию – на полгода раньше французов – и вторыми в мире после американцев.

Все потрясения, порою катострофические, не могли повлиять на развитие культуры в Польше. Краков стал своеобразной жемчужиной славянского Ренессанса, став интеллектуальным центром страны, а почти весь шестнадцатый  век, когда королевский трон один за одним занимали двое из династии Ягеллонов – Сигизмунды Старый и Август, сын Старого – вошел в историю как «золотой век Польши». Развивалась и письменность – латынь постепенно вытеснилась польским языком, что способствовало зарождению национальной литературы.

Древнейшие обнаруженные записи на польском языке относятся ко второй половине XIII века, а столетием позже первыми переводчиками польского языка стали, пожалуй, служители католической церкви – они перевели текст Священного писания с латинского языка. Чуть позже наступила эпоха процветания польского языка, когда он стал linqua franca – языком межэтнического общения. Но в развитии польского языка есть и дописьменный период, в течение которого Польши как таковой не было, как, собственно, и поляков – населявших те земли полян, мазуров и вислян называли ляхами.

Польская литература внесла значительный вклад в литературу мировую. Такие столпы, как Генрик Сенкевич или Болеслав Прус, не нуждаются в представлении. А первым литературным трудом, появившимся в Польше, можно считать появившиеся без малого тысячу лет назад хроники Галла Анонима – правда, написанные на латыни. Произведения на польском языке стали появляться несколько позже, но все они носили религиозный характер. Более менее в «светском» ключе была написана поэма «Беседа магистра Поликарпа со смертью», не стесненная теологическими рамками.

Польша, восстановленная после Второй мировой войны, опять выглядит яркой и цветущей, а Варшава в плане архитектуры попала под советское влияние – появились монолитные здания, монументальная сталинская высотка… Туристы из капстран стремились сюда, чтобы посмотреть на «советскую» жизнь, но сама Варшава сохраняла тем не менее «европейскую» индивидуальность. И все-таки для русского человека Варшава не считалась заграницей и не считается сейчас.

Make an order

Телефоны круглосуточной поддержки:

+7 (909) 694-88-88 Марья info@linguamaster.ru

Клиенты о нас

Нам понравились: предварительный показ перевода, отношение менеджеров, особенно Алены Коноваловой, оперативность доставки.

РусТест, Бондаренко Анна